Self Assessment
I myself adaptability is strong, responsibility heart is strong, assiduous and indefatigable. I have a good command of the office software, such as word¡¢Excel¡¢ppt¡¢pdf, and possess enough time for online working. Since majoring in computer, I know well about the fields of IT, electronic communication, and accumulate professional translation expertise during the more than two years¡¯ learning and working.
Work Experience
2008 /3--2012 /8:XXX Translation and Technology Co., Ltd.(50-150 people) [ 4 year and 5 month]
Industry: Telecom & Network Equipment
Translation Department, English-Chinese Translator
Responsible for English-Chinese translations of the manuscripts in various fields, include IT, communication, finance, news, and so on.
2006 /12--2008 /2:Sinocom(>500 people) [ 1 year and 2month]
Industry: Computers,Software
R&D Department Software Engineer
Mainly working on software programming with various computer languages. Translating software instructions from Chinese to English.
Education
2003 /9--2007 /6 Changchun Science and Technology University Computer Science And Technology Bachelor
In the university, I have taken the subjects in many fields, such as C, C++,
network, database, data struture,operation system, and so on.
Training
2008 /3--2009 /3: CCID Translation and Technology Co., Ltd. Translation expertise
Certifications
2006 /6 CET6
2005 /1 CET4
CATTI English<>Chinese translation level 3
CATTI English<>Chinese interpretation level 3
PETS-level 5
BEC level2
Language Skills
Chinese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue)
English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)
Grade of English: CET 6