Work Experience
2006 /11--2009 /1:Beijing Office, XXX Computer Services Group [ 2 year and 2month] Industry: Computer Services Team Lead of language Department English-Chinese Translator Responsibility: Managing language team and helping increase team working productivity Evaluating team KPI level and implementing improvement action Offering language training and formulating career progression plan for team members Implementing QA for super-care projects to ensure top quality Managing end-to-end translation process, including assigning task, formulating project schedule, monitoring project process and ensuring timely delivery with high quality; Managing, summarizing and updating such project relevant background material as TM, Glossary, Style Guide, Special Instructions, File formats, etc. 2004 /7--2006 /10:XXX Software Co., Ltd. Beijing, China [ 2 year and 3month] Industry: Computers,Software Marketing Deparment English-Chinese Translator Responsibility: Making following-up monitoring on competitors¡¯ marketing initiatives and draft marketing plan of bilingual version Interpreting and negotiating in business meetings with corporate partners In charge of the localization of the technical&marketing documents for company¡¯s product family Editing and compiling marketing collateral including success story and white paper. Localizing and writing press release and Editorial for company¡¯s marketing communication Submitting quarterly/monthly/weekly work reports of bilingual version in English and Chinese 2001 /12--2004 /6:XXX Software Systems Company in Beijing, China [ 2 year and 6month] Industry: Computers,Software Marketing&Solution Department English-Chinese Translator Responsibility: Translating marketing collateral from English to Chinese and vice versa as requested Supervising outsourced localization work and proof-reading the submitted translation work Accompanying executive management and high-ranking visitors to meetings and provide interpretation Preparing written translation of correspondence, reports and other materials, as well as language polishing Constantly updating knowledge about business in China including assimilation of new terminology 1998 /8--2001 /11:XXX International Co., Ltd. Beijing Office [ 3 year and 3month] Industry: Computer Services Translation Department English-Chinese Translator Responsibility: Translating and reviewing software User Guide, UI terms, marketing collateral Localizing marketing and technical documents Editing and proof-reading the outsourcing localization work from free-lance translators Managing TM and Glossary Education 1994 /8--1998 /7 Foreign Language University of PLA (People¡¯s Liberation Army) English Bachelor
Certifications Certified by CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreters) as a level 2 Translator CATTI English<>Chinese translation level 3 CATTI English<>Chinese interpretation level 3 Language Proficiency Chinese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) |