• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

网站本地化

选择华译网网站翻译公司的理由

网站翻译及优化专家担保让您满意

工作快捷高效
得益于流畅简便的工作流程和训练有素的工作人员,我公司每次都能按时完成项目。
品质久经考验
在这个竞争激烈的市场上,我们以30年的经营历史而自豪。我公司的业务不断扩大,稳步实现增长。
客户忠实委信

我们衡量成功的准绳是——客户从不会离去。

企业日益更多地依靠网站来与客户和合作伙伴交流。企业网站的先进程度也在不断提高,而鉴于它们至关重要的作用,网站还得保持与时俱进。此外如今的互联网用户在上网浏览时都想迅速而准确地找到自己想要的东西,而且还得以他们的首选语言来表述。
网站翻译也称“本地化”,它有可能让企业的国际销量大幅提高。虽说潜在客户通常也浏览英文网站,但是针对目标市场来转换网站讯息、并且实现搜索引擎最优化的企业吸引的访问量以及实现的销量毕竟要大得多。

网站本地化过程包括三个基本步骤:

1、市场定义与讯息。

原版网站携载着它自己的讯息,如果要翻译为其它文字,那么就得针对相应的市场来转换这些讯息,例如着重突出另一些不同的产品、服务或渠道等等。

2、讯息的翻译与本地化。

华译网翻译公司在翻译企业讯息时,遣词用语和行文风格让目标受众看来明白如话。要做到这一点,必然需要文化、政治和历史等背景方面细致入微的了解。

3、网站内容优化。

网站内容既是传递讯息的载体,而且也能起到吸引访问量的作用。这通常需要实现搜索引擎最优化。大部分互联网用户都使用谷歌这类搜索引擎来查找自己想要的东西,而某些关键词句能极大地提高网站在搜索结果中的排名。我们的团队对此十分清楚,因而会对翻译后的内容进行优化,以使它们获得最好的搜索效果。
处在技术前沿上的网站本地化与常规翻译有诸多不同之处。网站往往是围绕不同类型的文件和格式来建立的,编程的程度也各不相同,而且还要添加先进的图符和动画效果。此外网站往往还包含了数据库或内容管理系统,其中存储了大量关于产品或服务的数据。所有这些复杂的要素单靠语言能力是无法驾驭的,它们需要更多领域的专长才能真正实现本地化。
如今大家都明白,在线内容的翻译需要专业人士才可胜任。华译网翻译公司使用最先进的本地化软件来将需要翻译的内容分离出来,而不会触及任何基础代码,而且以与原文完全一样的格式来交付译文。我们的项目经理和译员都懂得网站内容的设计原理,他们的经验和技术足以担当任何项目的工作。
与华译网合作,您对网站的投资就万无一失。