• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

同声传译行业新闻

多英组合四最挑战组委会 比睡眠更宝贵是翻译!

成都日报讯 (记者 陈蕙茹) 2009年1月7日,多明戈联袂宋祖英金曲演唱会将在省体唱响,盛大的新闻发布会结束后,记者昨日获悉,演唱会各项筹备工作也在紧锣密鼓推进中,参照国际惯例,这种世界顶级演唱会筹备周期一般是3年,上海曾创造了6个月的“上海速度”,成都只剩下50天,负责全程出品制作的成都演艺集团老总业丹称之为“50天成都速度”,为了完美呈现这一世界顶级音乐盛典,成都将面临什么样的挑战?业总简言之概括为:时间紧、翻译缺、后勤难、设备贵!

最紧的是时间。此次演唱会,连海报的图样、字体等任何一个细节都需要多明戈的经纪人确认,加上中美时差,邮件一个往返下来超过两天!为提高效率,中方人员不得不晨昏颠倒,去适应美方的工作时间。结果工作人员个个都成了熊猫眼,严重缺乏睡眠!

比睡眠更宝贵的是翻译!往返中美之间大量的合同、技术设计资料、信函等都需要专业翻译,一些舞美技术资料,更是需要慎之又慎。多明戈的技术团队是“多国部队”,有美国人、日本人、西班牙人等,这就需要中方配备懂得舞美专业技术术语的英文、日文、西班牙文翻译。业总说,现在不得不紧急求助媒体,全城征集翻译高手,这些志愿者最好能有一定的国际重大活动翻译背景,可熟练地进行文字资料、同声翻译等,主办方将给予一定的荣誉回报。

最难的是后勤。前日,美方传来的厚厚一本后勤保障要求,让后勤保障组一看都傻眼了,就连司机、保安、厨师等都需要流利的英语。特别是24小时安保,要求8名以上执行过国际级别安保任务10次以上的特卫,而成都这样的特卫不足10名。组委会希望“多明戈安保”能第一时间与之联络。

最贵的是设备。说到这次从美空运来的价值3000万美金的舞美设备,就是一个字:贵。这些设备需要远距离运输、现场安装,任何一个环节一次小的失误,都存在巨大的赔偿风险,初步估算这次保险总额超过2亿人民币!据悉,目前已有国际保险巨头向组委会抛出橄榄枝,双方正在接洽中。


翻译样稿