• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

俄语同传译员

高女士 俄语博士 俄语同传译员 (8年同传经验)

 

高女士
户籍所在地: 北京 现居住地:北京
出生年月日:1971年8月7日 最高学历:博士(PHD) 获取博士学位学校:莫斯科大学

教育简历:
博士:莫斯科大学(2002-2005)专业方向:国际关系中的政治问题和全球发展问题
(俄罗斯专业代码 23.00.04)
硕士: 中国社会科学院俄罗斯、东欧中亚研究所(1999-2002)专业方向: 国际政治
       北京国际关系学院国际政治经济进修班 (1996-1998)专业方向:国际政治经济
       黑龙江省佳木斯师范学院外语系俄语专业  (1990-1992) 专业: 俄语
语言能力:
汉语,俄语,英语,拉丁语。
参加过机械、食品、建筑、化工等商务谈判,以及新闻发布会和投资论坛的同传交传等翻译工作。
工作简历:
哈尔滨经济贸易委员会俄语翻译(1992-1995)
中国社会科学院俄罗斯、东欧中亚研究所 (2001-2002)
获取奖励情况:
中国国家优秀自费留学生奖学金(2004-2005)
中国社会科学院研究生院优秀研究生奖 (2000)
哈尔滨经贸委优秀翻译奖 (1994)
黑龙江省优秀大学毕业生  (1992)
佳木斯师范学院一等人民奖学金(1991)
参加的国际研讨会和翻译工作:
1.全国俄罗斯、东欧中亚年会, 2000年5月15日,北京。
2.中国社会科学院:普利马可夫评俄罗斯的政治经济改革和目前局势, 2000年 9月10日,北京。
3.中国社会科学院:国际冲突与目前局势, 2001年12月, 北京。
4.莫斯科大学国际会议:全球化与全球危机, 发言提纲:全球化的发展与国际恐怖主义,2002年12月12日,莫斯科。
5.莫斯科大学国际会议:当前俄罗斯迫切的政治、经济和社会问题。发言提纲:俄罗斯南部和西部的外交发展。 2003年5月21日,莫斯科。
6.全俄政治家会议:21世纪初的俄罗斯政治挑战。 2003年4月12-15, 莫斯科。
7.国际研讨会:21世纪的俄罗斯与世界。发言提纲:中俄关系:地缘分析。2003年6月5日,莫斯科。
8.国际会议:全球化,中国与21世纪的国际关系。发言提纲:中、印、俄战略合作的国际关系理论,并在大会上做了同声翻译。2003年9月23-25日,莫斯科。
9.俄罗斯科学院总统报告厅:全球化:民族、国家和全球经济。发言提纲:全球化对国际关系的影响和发展的可能模式。 2003年11月12日。莫斯科。
10.国际研讨会:从哥尔巴乔夫到目前俄罗斯民主发展进程。同时被邀请做哥尔巴乔夫的翻译。2003年12月12日,莫斯科。
11.第37届世界东方会议,发言提纲:全球化:中国观点和立场。2004年8月16-22日,莫斯科。并且参加了2个专业组的讨论,获得2个奖励证书。
12.关门会议:中、印、俄战略合作会议, 发言提纲:系统分析中俄战略合作关系,2004年9月1-2日, 莫斯科。
13. 全俄政治家大会:俄罗斯与21世纪的挑战, 发言提纲:解决中俄边境问题对双方关系的影响, 2004年12 月2-3日, 莫斯科。
14.国际会议: 美国哥伦比亚Ohio国立大学的东欧中亚年会, 发言提纲:欧亚大陆的能源地缘政治转型,2005年3月3-5日,美国,哥伦比亚。
15.  参加欧盟亚洲能源合作项目,2004年9月—2005年5月,《Alternative geopolitics of oil and gas resources in Central Eurasia》
16. 国际会议: 东北亚的和平与安全问题,第六组讨论:东北亚地区在能源、交通和运输领域的合作。2005年5月26-28日,莫斯科。
17.第二届中、俄哈石油论坛,同声翻译, 2005年11月30-12月2日,北京
18. 俄罗斯科学院来华专家的几次报告会的交传翻译,2005年10月10日—2005年10月20日,北京。
19 联合国北北合作组织亚太年会,2006年 8月22日,北京,同传。
20.俄罗斯圣彼得堡市政府代表团投资新闻发布会,交传翻译,2006年10月24—25日,北京。
21.世界银行,欧亚基金(莫斯科)投资论坛,同传翻译,2006年11月10日,北京。

翻译样稿