• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

英语同传译员

罗先生 法学专业 英语同传译员 (6年翻译经验)

姓 名:罗先生    性  别:男
年 龄:30     身 高:1.77米
体 重:73KG    健康状况:极棒
毕业学校:北京大学法学学士 天津外国语学院 (英语文学本科)
北京大学应用文理学院 (国际金融与贸易)

特长工作经验:

优秀的沟通、管理、组织协调、文案写作能力,丰富的销售经验,并且在过去有成功的销售业绩。精力充沛,深刻了解客户需求,较强的商务谈判及市场开拓能力,良好的本地人际关系。
尤其擅长大型项目中、英、法文谈判。能够快速、准确进行谈判项目的口译、笔译。有过多年的大型会议、谈判工作经验。由于出色的口译,为中、英、法文项目谈判增色不少,曾经出版过25万字的经济学译著《拯救亚当·思密》,30万字的英文经济学探索译著《致命的平衡》,20万字的英文原版《销售洽谈》。更重要的是,促成20多项大型国际项目成功签约。由我主持翻译(口译为主、笔译)的有代表意义项目有如下:

英文口译、同传以及国际商务工作案例:

2005年3月 Scouteroute公司中国展示会 北京、成都、上海、太原
2004年12月 GE医疗系统中国大饭店MR项目 同传
2004年7月 北京大学燕工公司为LEROY H. GRAW教授作MBA课堂口译 交传/同传
2004年3月 北京银创房地产投资集团与SRSS、DDG等国际设计公司口译。
2002年10月 山西太原大型火力发电厂项目国际招标现场交替传译, 有电视录像
2002年-2004年
1、北京康得投资集团大型国际投资项目"预涂膜项目引进"项目 6000多万元
2、北京康得集团中美合资项目 500万美金项目
3、北京创域迦业贸易有限公司项目引进 200多万元项目
4、美国GP公司和中国XX公司独家代理协议的签订

有口译工作经验,作过多次大型会议同声传译、交替口译,口语流利,能讲一口非常流利的英文法文。粗通日语、西班牙语、德语。 英语国家六级优秀、口语证书、法语四级.精通网络技术及其应用。英文、汉字打字速度均快。在IT界工作多年,对INTERNET非常熟悉。有多年IT网站的中英文编译经验。口译、笔译皆准确流利, 能长期在国外工作, 具有IT行业翻译经验和相关知识.

部分工作经验
2004.1---- Beijing 某公司 , 总经理助理,国际贸易部经理,
管理公司国际业务商务流程的规范,对员工进行指导及负责国际贸易有效实施,
联系国外客商,寻求订单、组织生产,出口生产的产品交付给外商
为外商提供售后服务,并协助其解决技术上的问题
推销国内生产的产品,为产品拓展海外销售市场,负责出口商务谈判;
负责国际业务文档和合同的规范、起草和管理,起草签订商务合同,中英文版本

2004.1-5 北京银创房地产投资集团, 负责项目开发和一个超五星级酒店的项目招商、设计招标、国际业务洽谈项目,最后成功招标。

2002.1-2003.8 北京创域迦业贸易有限公司 外贸工程高级项目经理, 负责数百万元的进口项目。非常熟悉贸易询价、谈判、进出口流程。
2002.10-2002.11 国家水利部山西太原招标会,口译 (兼职工作)
2000.11- 2003.12 北京康得投资集团 总裁助理/外事助理,

主要负责总裁的日常工作安排和公司月度及季度的生产任务和完成情况的统计、计划和落实
监督公司重大决策的落实,并处理经理室的一般性收发文等
监督市场部做好市场开发
协助经理对新项目进行分析和评估,积累了丰富的项目投资经验
协助总裁负责公司国际业务,负责与GBC、BLACK CLAUSON、GP等多家大公司联络,包括采购、跟单、签订合同、现场施工监理。
促成合同的签定并跟进落实整个合同的执行。作为公司代表组织工程验收、参加谈判、催收工程款等。


翻译样稿