• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

近日,微软亚洲研究所设计了一个翻译软件,可以将英文转换成26种语言,包括中文在内。这个软件不只能即时翻译,最神奇的地方在于在一小时内学懂使用者的声调,绝对好像真人发声一样。研究院指出,未来会将软件变为手机程序

3月14日,被网友称赞为最美翻译的张璐,担当中国国务院总理温家宝举办记者会,回答中外记者的提问的翻译。

2012年3月12日13时50分,丁祖诒因病医治无效去世,享年73岁。生前曾担任中国翻译家协会副会长,中国民办教育家协会副主席、陕西省九届、十届政协常委,西安科协副主席,终南学社社长、享受政府特殊津贴的专家。

将文字经由翻译转换为其他语言,并不是什么太新的技术创举,但在近期由微软示范的一项技术内容中,使用者除了可以将文字语言作语意上的翻译外,通过系统学习可以在口音、语法呈现,改变过去的单纯电脑合成语音,更趋近于自然。

中国人民大学出版社论中华学术外译项目的重要作用。

华译网翻译公司转发2012年国家社科基金中华学术外译项目申报公告,希望专家学者联系我们,我们竭诚为您提供专业学术翻译服务。

为方便拟在江西进行翻译专业资格(水平)考试的人员,我公司对江西2012年翻译专业资格(水平)考试费用,进行介绍。考生可以通过网上缴费。需参加现场资格审查的考生,在通过资格审查后,考生可使用身份证号及报名序号登录进入缴费页面进行缴费;报考二、三级翻译笔译考全科,不需要进行现场资格审查的考生,在网上注册成功后,可使用身份证号及报名序号登录进入缴费页面进行缴费。已缴费考生应查看缴费是否成功,未在网上缴费的考生,报名无效。

来自英国的年轻男子手持违章停放告知单,来到瑶海城管站区大队。因语言沟通障碍,不清楚具体违反的法律法规,以及要接受的行政处罚。站区大队的大学生城管陈文倩充当翻译

大家都在期待着看到2015年中国全国北京两会翻译是哪位呢?3月6日上午10时,第十一届全国人民代表大会第五次会议在人民大会堂三楼金色大厅举行记者会,由外交部部长杨洁篪就我国的对外政策和对外关系回答记者提问。图为2015全国两会翻译高级翻译张璐。

俄翻译市场发展潜力大

华译网翻译公司与拉国际文化中心联合举办中国文化之夜活动,取得巨大成功。

在司法实践中,司法翻译人员占据着必不可少的地位,以手语翻译为例,如果没有他们,办案人员根本没法和涉案聋哑人沟通。但由于法律、制度不完善,司法翻译人员面临发展困境。”今年全国两会上,全国政协委员、广西壮族自治区人大常委会副主任刘新文对进一步完善我国司法翻译制度提出了自己的看法。

在十一届全国人大五次会议5日上午的开幕电视直播,画面上出现了手语同步翻译,两天前开幕的全国政协十一届五次会议也实现了手语同步翻译,这标志着今年的两会首次实现电视直播手语同步翻译。

澳大利亚是中国学生留学的热门目的地。到澳大利亚留学的学生中多数人都会选择商科,少数人选择工科,但是近年来,翻译专业以其移民优势,无背景要求,课程设置灵活成为澳大利亚留学申请人逐渐青睐的专业。业内人士表示,如果你是文科生,或者向往自由灵活的工作方式,或者希望手中的一纸证书能够在世界大多数的地方发挥作用,那么去澳大利亚学习翻译是一个不错的选择。

条微博在网上广为流传,给人带来无限的欢乐。此微博内容如下:“连夜下载了一部法国电影,看到一半字幕没了,屏幕上赫然写着:我不懂法语,前面的字幕都是我编的,我编不下去了。”经考证,这显然不单纯是一个笑话这么简单,有网友初步定位了来自哪个电影。网友们纷纷吐槽自己遇到的各种超萌的字幕翻译人员,并引发了一场类似的造句,各种情景,极其欢乐。

昨日上午,来自绍兴县各机关、企事业单位的英语、韩语、俄语、德语等专业翻译人才相聚一堂,共同组建成立了县翻译协会。

把握礼仪分寸是翻译同外方人士接触的必要

继高晓松去年在狱中翻译马尔克斯的长篇小说,并取名《昔年种柳》后,“80后”女作家蒋方舟几日前在微博上贴出了两段翻译文字,还是高晓松此前翻译的那部小说,原著,当然还是那位哥伦比亚人——加西亚·马尔克斯。

2月21日上午,由中国民族语文翻译局组建的十一届全国人大五次、全国政协十一届五次会议秘书处民族语文翻译组召开动员大会,对大会民族语文翻译工作进行动员和部署。民族语文翻译组组长、中国民族语文翻译局局长李建辉在会上作动员讲话

资深翻译的评审工作原则上每年组织一次。申请参加资深翻译的评审须按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年;同时具备任现职以来有翻译专业论文,近5年年度考核均为合格以上等次条件