毕业于某外国语学院英汉翻译专业, 硕士研究生. 有丰富的口译实践经验, 多次参加国际会议翻译,口译工作. 现在某电力建设公司外事综合中心担任高级翻译。 在学校期间担任某外国语学院研究生会副主席, 多次组织学生活动, 有丰富的学生活动经验。
2009 /3--至今:北京某电力建设公司(500人以上) [ 2 年4个月] 所属行业: 电力/水利 外事综合中心 电力专业英语翻译 赴印度尼西亚设立某电力建设公司驻印尼代表处。担任高级口译。 翻译各种工程文件,施工安装作业指导书,招投标文件,目标国法律文件,公司网站内容等。 工作业绩: 赴印尼设立某电力建设公司驻印尼代表处,担任代表处对外高级翻译;对当地3个潜在项目现场进行调研,撰写考察报告;
2007 /2--2009 /1:某外国语学院滨海外事学院(500人以上) [ 1 年11个月] 所属行业: 学术/科研 基础课部 讲师/助教 教授《大学英语》,《高级英语阅读教程》,《新视野听力》等课程。讲课深入浅出,受到师生好评。 教育经历 2006 /9--2009 /3 某外国语学院 英语 硕士 所学课程: 英汉文学翻译, 英汉实用翻译, 汉英翻译, 交替传译, 语义学, 汉英文学翻译, 政论文献翻译等. 毕业论文: 从描写翻译理论看《围城》英译本 2008 /12 中级工程师 70 翻译经历 2006.4 某博物馆实习,担任“城市、空间与人”国际学术研讨会口笔译工作。 2007.6 参加“中国企业国际融资洽谈会(CIPEF)”, 任“美国企业成长协会(ACG)口译员,并为戴相龙市长翻译开幕式致辞。 2007.8 参加“东盟10+3媒体合作会议”,任日本《朝日新闻》社副主编五十岚浩司口译员。 2007.8 “五洲国际集装箱码头”现场讲解,任某市人大副主任、北京奥组委委员孙海麟口译员。 2007.9 任“某市推进城乡一体化发展加快新农村建设外资项目洽谈”口译员 2008.5 参加 “第二届东盟10+3媒体合作会议”, 任某市常委、市委宣传部部长XXX, 某日报社社长XXX口译员 2008.7 任 “比利时安特卫普-某商务对话会”口译员 2008.8 任某“夏季达沃斯论坛”现场口译员 教学经历 2007.3-2007.7 某音乐学院 教授 《大学英语》 2007.9-2007.12 某外国语学院培训中心 教授 《英语中级口语》 2007.9-现在 某外国语学院滨海学院 教授 《英语专业综合英语》 2008.9-现在 某外国语学院滨海学院 教授 《新视野大学英语听说教程》 其他经历 2006.9 担任某外国语学院研究生部学生会副主席 2006.10 担任“2006某市第九届大学生英语演讲竞赛” 主持人 2006.12 为某电视台录制某市旅游局对外宣传影音材料 2007.9 为 “全国首家114外语咨询服务热线” 担任英语接线员 2008.8 在北京奥组委,北京市市委、市政府, 国家体育总局, 中国残疾人联合会共同举办的“同一个世界, 同一个梦想” 大型展览中为国际奥林匹克博物馆馆长弗朗西斯.加贝特担任现场英文讲解。
|