学 历: 本科 专 业: 法学 学 校: 西南政法大学 自我评价 热爱翻译工作,熟练运用英语作为工作语言,口笔译俱佳,口译清晰到位,多个场合担任会议即席翻译\技术交流现场口译;笔译能力强,持国家人事部二级英语笔译资格证书,能胜任翻译/英语教师等职务。
工作经验 2009 /4--至今:自由译者 [ 2 年3个月] 所属行业: 教育/培训/院校 英语翻译 英语翻译 英语翻译自由译者。 近三年口笔译经历: 2009. 1 为北京某软件开发有限公司担任电话会议口译及商务陪同口译; 2009. 2 为德国某工业公司担任会议即席翻译和技术交流现场口译; 2009. 3 为加拿大某财团访问北京担任随行会议翻译; 2009. 7为德国某公司担任机械维修现场口译; 2009. 8为北京海关侦查科担任刑事案件现场翻译; 2010. 3为中石油某钻探公司油气井开采会议谈判担任现场翻译; 2010. 4 作为美国某专家团成员为国外投资者考察中国内地房地产担任现场翻译; 2010 3-4 中冶焦耐焦化工程制酸项目,为德国、丹麦等国专家担任设备安装现场翻译 2010.5 麦当劳亚太区市场调查小组考查北京市场陪同翻译 2010.6 北京某科技公司,为来访的意大利质检专家担任陪同翻译 2010.6. 加拿大海产品贸易洽谈会担任陪同翻译 2010.6.-7.中铝国际80万吨氧化铝母液蒸发系统调试,为法国代表担任驻现场翻译 2010.8 香格里拉酒店集团2010中国销售巡展上担任现场翻译 2010.9 唯若诗品酒会上为智利某酒庄担任现场翻译 2010.9 北京市政府新闻办主办的“国际友人魅力行”活动中担任开幕式翻译 2010.12.-2011.1 参与澳门管理学院建筑设施管理教材翻译,为主笔翻译之一。 2011.1 北京某汽车股份有限公司与法国PSA成立JV洽谈会上担任小组讨论翻译。 2011.2 为本田贸易有限公司北京办事处担任外方代表质量控制考察的现场翻译 2011.3 为北京科瑞制药有限公司申请ISO9001质量管理体系认证担任外方培训现场交传翻译 2011.5 为法国巴黎银行考察北京发动机生产销售状况担任陪同翻译 2011.5 西班牙TR公司与北京某化工有限公司技术谈判现场翻译。 2011.7-8 上海某房地产开发集团驻加纳项目筹备组担任与加纳政府商务会谈翻译
2008 /1--2009 /3:北京某外语学校(少于50人) [ 1 年2个月] 所属行业: 教育/培训/院校 教务部 培训讲师 教务部担任教材翻译及英文授课。有职务翻译作品《美国历史》。为来访的美国密苏里大学招生代表担任现场翻译。
2006 /11--2007 /12:北京某翻译中心(50-150人) [ 1 年1个月] 所属行业: 学术/科研 市场部 英语翻译 法律、房地产金融等方面英汉互译,翻译量达50万字以上,译文准确流畅,用语地道西化。 教育经历 1990 /9--1994 /7 西南政法大学 法学 本科 法律语言学,行政法学,司法实践,律师学,企业管理学 培训经历 2002 /9--2006 /9: 四川外语学院 四川外语学院 英语专业八级证书/全国翻译资格证书 通过翻译班专业训练,全面提高了英语听说读写译技巧,并于2004年获得英语专业八级证书,2007年获得国家人事部二级英语笔译资格证书。 证书 2007 /11 中级口译证书 68 2004 /9 英语专业八级 72 语言能力 英语(精通): IT 技能 |