工作经验:
2002 /12--至今:北京华译网翻译公司(50-100人) [9年8个月]
所属行业: 外包服务
翻译部 英语翻译
承接该公司分配的兼职笔译任务,以及该公司的兼职口译业务。主要涉及石油化工,本地化项目、机械、投资等领域的笔译,以及金融投资、机械方面的口译工作。
2002/12--至今:成都某翻译公司(150-500人) [9年8个月]
所属行业: 其他行业
翻译部 英语翻译
机械电子组翻译。擅长电子机械\工程汽车\石油化工\水利水电等专业领域翻译,服务对象包括西门子、中石油、中石化、铁二院、水利水电十局等大型企业。
项目经验
2002 /8-2002 /9:非洲某国 经济城 投资项目
项目描述: 由于欧债危机,法国投资方无法独立完成项目投资,国内某集团海外投资部协助其从银行获取贷款,两方共同完成投资。
责任描述: 为双方召开的各种视频、电话会议进行口译;负责该项目所有文件信函的翻译。
2002 /7--2002/8:品酒会;家乐福红酒展销会
项目描述: 上海某名酒契企业邀请智利品酒师为从智利进口的红葡萄酒举办品酒会;该公司红酒参展家乐福举办的春季红酒展销会,就库存和退货问题与家乐福进行谈判协商。
责任描述: 为品酒会进行现场翻译,协助智利品酒师与公司之间进行交流;为公司与家乐福市场部主管(法国人)之间的谈判进行现场翻译。
2002 /6--2002 /7:成都草木间茶叶有限公司茶叶出口
项目描述: 智利茶叶经销商与草木间茶叶公司之间的茶叶进出口贸易。
责任描述: 为双方洽谈进行现场翻译。
培训经历
2001 /12--2002 /7: 某同声传译培训机构 口译
系统学习口译笔记法和逻辑结构,通过持续不断的大量练习以及实际做会经历,可胜任各级别口译工作。擅长金融、工程、汽车领域口译工作。
教育经历
1999/9--2001 /11 英国利兹大学 英语 硕士
中英交替传译、会议口译、笔译。
1995/9--1999 /7 山西农业大学 英语 本科
所修课程为英语精读、英语泛读、口语、听力、英美文学、翻译理论、语言学。