工作经验
2009/5--至今:北京华译网翻译公司 [3年]
所属行业: 制药/生物工程
翻译部 兼职英语翻译
职责
翻译药品注册审批资料、FDA指南、医药学文献、药品说明书等
成绩(仅列出部分)
心房房颤治疗指南(ESC指南)
ACTOPLUS MET(盐酸吡格列酮和盐酸二甲双胍)用药指南及ACTOS(盐酸吡格列酮)完整处方信息
视康隐形眼镜产品核心信息及临床数据汇总
视康球面和复曲面软性隐形眼镜说明书
诺华抗线虫药临床研究报告及剂量确定研究
PSUR等
2009 /2--2009 /12:XXX 医药贸易有限公司(美国赛生) [3个月]
所属行业: 制药/生物工程
业务发展部 市场/营销/拓展专员
职责
合同执行情况跟踪
合同信息汇总和更新
新产品信息汇总
产品每月销售报告与分析
药品宣传资料(DA等)申报
公司内外部沟通
项目经验
2007 /8--2007 /11:奥西布宁帖剂人体药动学研究
项目描述: 奥昔布宁是治疗老年人尿失禁的常用药物,本研究的目的是观察健康受试者单剂量和多剂量给予美国华
生制药有限公司研制的奥昔布宁透皮吸收制剂中奥昔布宁和其代谢产物N-去乙基奥昔布宁血药浓度经时过程,估算
相应的药代动力学参数。
责任描述: 协助负责人,协助主要负责人进行文献调研及奥西布宁检测方法学的建立,并利用药动学软件进行处理
,计算药动学参数。
教育经历
2006 /7--2009 /7 中国药科大学 药学 硕士
中国药科大学是国家唯一一所药学类“211工程”重点建设的高校,而药代中心又是承担科技部“863”重大专项“
临床前药物代谢动力学关键技术及平台” 建设的重点实验室。在这样强烈的学术氛围中我充分地掌握了药代动力学
相关的理论知识并将其应用到自己所研究的课题中。
培训经历
2008 /5--2008 /5: International Society for the Study of Xenobiotics 药物代谢学术会议
通过这次培训我更好的掌握了药物代谢相关的CYP45O酶及影响药物吸收的主要转运蛋白,并深刻认识到其在药物研
发阶段的作用。由于会议的工作语言为英语,也加强了自身与国际友人的交流。
2007 /10--2007 /11: 国家食品药品监督管理局培训中心、中国药理学会药物代谢专业委员会等 定量药理学与药
物临床评价
通过这次培训我深入地学习了定量药理学的发展现状及研究展望;药代动力学与药效动力学在新药开发及临床药理
学中的应用;基于数学模型的新药开发技术;群体药代动力学、PK/PD模型、临床试验模拟;临床药代动力学、临床
药理学和治疗学的学术探讨。