• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

翻译学研究多重转向:从经验之谈到综合描写、宽域规范。长期以来,我国译家习惯于经验之谈、随感而发,诸如对直译意译、原本译本、忠实通顺、信达雅等大发印象式、评点式的议论。

文化走出去先要突破翻译困局。我这里并非是说中国的翻译质量一定不好,而是更强调西方翻译界和出版界所坚持的翻译原则与我们的翻译原则的差异。众所周知,由杨宪益夫妇翻译的古典文学名著《红楼梦》

江枫谈文学翻译的春天还有多远。先后出版《江枫论文学翻译及汉语汉字》(2009年)、《江枫论文学翻译自选集》(2009年)和《江枫翻译评论自选集》

2011下半年全国翻译资格考试CATTI笔译今开考

武汉2011年下半年二级、三级翻译资格(水平)考试将于11月13日举行。

近日,由ECO中文论坛、外语教学与研究出版社联合举办的第三届ECO英译汉翻译大赛举行。 据了解,大赛指定一篇出自《经济学人》的文章供参赛选手进行角逐。选手需在11月15日之前将自己的参赛译文发布到“翻译大赛译文提交专版”上,评审结果将于12月初予以公布。

上海外国语大学英语学院近日正式设立“方重翻译奖”,并举行首届“方重翻译奖”翻译大赛颁奖仪式和口译辩论赛。

浙师大宣布成立国内高校首家非洲翻译馆,重点将放在非洲翻译馆的建设上。非洲翻译馆的成立,是浙江师大试图掀起的一场“翻译运动

在中国-东盟博览会上,翻译分为全陪翻译和现场翻译两种。全陪翻译主要配合客商团组的活动,如经贸对接会等;而现场翻译则负责博览会场馆现场的翻译服务。广西民族大学研三学生黄博负责本次博览会的现场翻译调度。

由军事翻译委员会主办的军事翻译技巧学术研讨会于2011年10月20至21日在浙江省宁波市举行。19家从事军事翻译和军事翻译教学单位的30余名专家、教授和翻译工作者参加了研讨会。

韩骧前,美国援华空军飞虎队队长陈纳德的随身翻译。当过英国驻腾冲领事馆的翻译

日前粤菜代表中华厨艺出征欧洲,但走出“深闺”的粤菜缺乏标准译名引发交流障碍,业界呼吁出台粤菜标准翻译

用旧体诗“翻译”著名诗人舒婷的新诗。昨天,故宫博物院院长在诗歌论坛上“露了一手”。华译网翻译公司提供诗歌翻译

网络雷锋动画字幕组翻译人员不常赚钱有时需倒贴。主要日本动漫翻译、美剧翻译、日剧翻译、韩剧翻译等

从事了近七十年翻译工作的高莽在代表“翻译文化终身成就奖”得主发言时称,翻译是非常艰苦的神圣事业,属于脑力劳动,决非单靠掌握文字、掌握技巧就可为,凭借一本字典就能做好。

宁夏大力培养阿语翻译人才 助推中阿经贸往来。所有在区内外从事阿语商贸活动的阿语人才均可参加考核,取得职业资格证书的优秀考生将优先被宁夏驻浙江义乌、广州、福建石狮阿语翻译工作站录取。华译网翻译公司提供阿语翻译

足协招聘翻译周毅留用增加新人

中国特色的美剧字幕翻译让人感叹。有网友表示“一直喜欢以前上影厂的那种翻译风格,严谨精确,翻译得过于娱乐看多了觉得有点变味”。

美国女作家赛珍珠1933年翻译水浒。华译网翻译公司提供图书翻译

足协加紧聘请西班牙语语翻译旨为助教与队员们能更好沟通。不过因要求严格,能否找到合格的外语翻译还很难说。本公司提供足球翻译。