• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

东吴大学日文专业毕业后,刘谦去日系大企业应征,结果屡战屡败;想去翻译公司当个翻译还是“没戏”;工作没着落,反倒被诈骗传销公司盯上了好几次。“无奈只好当魔术师喽。”刘谦坦言,家里人本来是非常反对的。

国际前南刑事法庭有3个翻译室和一个摄像室。另外,旁听区和审判区用防弹玻璃隔离。旁听席两侧安装有电视,通过电视转播可以清楚地看到审判区内各位的表情。同时,旁听者可以通过耳机和接收器听到现场的同声翻译。同声翻译有英、法、波斯尼亚、克罗地亚、塞尔维亚及阿尔巴尼亚等语种。

职位类别:高级管理 翻译(口译与笔译)

三十二岁的钟雨欣,过去是日商贸易公司的秘书,加入日商秘书协会之后,偶然得到即席翻译的兼职工作,她除了事前做好准备,事后检讨缺失,还会去进修相关知识,随后不断得到即席翻译的机会。

ASP.NET之父推荐的东东,翻译质量尤其值得一提

1866年,江南制造局设立翻译馆,大量翻译西方科学技术书籍,“声、光、化、电、营阵、军械各种实学,遂以大明,此为西欧文明输入我国之滥觞”。这些书籍不仅为培养我国近代科学技术人才作出了贡献,而且对近代思想界也有相当大的影响。

据菲律宾《商报》报道,为免华人及韩国人被移民局周围附近游荡的人欺骗,该局现在正在聘请翻译员协助外国公民办理手续。

Facebook等社交网站想急于拓展海外市场,但他们首先必须在关键的市场与本地竞争者较量。

随着两岸三地中华游客赴日旅行的逐年递增,日本的中文“翻译导游”资格也是人气越来越旺,去年“翻译导游”资格中国语合格者为184名,合格率为11.4%,是十种外语语种中竞争最激烈的一种。

人民出版社社长助理李春生建议设立国家翻译学院 加大“走出去”步伐

某翻译公司为尿毒症女孩提供兼职翻译工作机会使其实现自强自立的梦想

在国外领取结婚证的资料准备翻译历程,几经周折,令其终生难忘。

   ●创业人物:李宗宾    ●项目名称:翻译公司    ●项目简介:项目翻译、网站翻译等    ●创业语录:生于忧患,死于安乐

美国SRI公司曾为驻伊美军开发了一部IraqComm翻译软件,当人对着麦克风说阿拉伯语时,电脑会即时翻译为英文,并读出译文。目前,美军在伊拉克就使用着这种非常高效便捷的语言翻译器软件IraqComm

翻译专业愈来愈受到中国留学生的青睐,就翻译专业而言,美国最知名的学校是蒙特瑞国际研究学院(Monterey Institute of International Studies)。美国院校翻译课程设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。学生可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向

具有35年历史的日本翻译协会于2008年11月上旬宣布倒闭,影响到众多报名参加考试的华人。在金融海啸之中,公司突然倒闭并不惊人,但日本翻译协会的倒闭,对华人影响较大,这次预计有数百人损失了报考费并经受了心灵打击。

在上海市威海路文新大厦的2楼,30多位“80后”女孩组成了一支多语种服务队伍,日夜不停接听“老外”打来的电话,提供各种免费指引服务,这支队伍就是“962288上海对外信息服务翻译热线”。

2009年伊始,网友又有新动作了,近日,英文版《上海滩》和反串雷人英文版《辣妹子》走红网络,中式英语的直白翻译,加上网友的激情演唱,网友大呼过瘾。

全世界都知道《不列颠百科全书》在学术领域内具有权威性的地位。我们中国的科学工作者把你们的百科全书翻译过来,从中得到教益,这是很好的一件事情。

孟宪波,中国外交部资深同声传译专家,全国翻译资格考试特邀评卷员。孟宪波教授曾先后就读于外交学院、Stanford University等国内外知名学府,此后长期从事英语翻译和同声传译领域的研究与实践工作,现任外交部关于知识产权领域的高级翻译、资深同声传译专家,并在所从事领域做出杰出贡献。