• 010-82115891
  • bjhyw@263.net
  • 021-31200158
  • shkehu@263.net

国际会议论文翻译

在中国钨业百年庆典大会上,曾在电视中才能看见的同声翻译器应用到了该庆典大会上,使得在场中外专家语言交流没有障碍。这是同声翻译器首次亮相赣州

有些专有名词对翻译来说却着实是个难题,比如“二人转”怎么翻译成英文,最好的办法是用中文“二人转”来代替。或者进行解释,比如“就像京剧一样,二人转也是一种地方戏剧,非常有趣。”

过年在家,整理了自己这些年来做翻译的经验,写下来,供有兴趣的读者参考。

负责接听热线的外语学校负责人不但为外国游客提供语言翻译,还当起了热心学英语的城市志愿者及出租车驾驶员的“老师”。

一个12岁的小男孩,成了中国大连校长和英国校长交流的翻译者,他流利的美语征服了英国校长。

2007年底,李楠接触到了一家翻译公司的相关资料,对翻译服务这个行业产生兴趣,发现翻译市场的潜力巨大,2008年4月,李楠注册了个体工商户,当起了小老板。

李女士等人到济南华莱士翻译有限公司应聘,每人交了350元押金。得知培训地远在广东且路费需自己承担后,他们意欲退出,但对方拒绝退还押金。

李琴和欧亚缘翻译有限公司签订了为期一年的涉外婚介合同,并且缴纳了会费和押金,成为该公司的会员,其中会费4400元,押金500元。

翻译公司不得变相从事涉外婚介

网络巨头谷歌和金山软件共同合作谷歌金山词霸,在金山词霸原有的强大翻译功能上加入了网页翻译功能,网络查词让词霸与网络结合在一起,词霸中查不到的单词或者您对查词结果不满意的单词,点击“网络查词”即可直接在互联网中找你需要的信息。

由于翻译的短语通常来自源网页中的注释,因此通过Translated Search翻译出来的短语通常非常地道和准确,可谓“原生态”翻译。

王模已经是一名受聘于一家西班牙医院,专职为中国侨民服务的医疗翻译。谈起做医疗翻译的经历,王模感触颇深。

一个人代表整个国家来参赛的墨西哥小伙子阿德里昂·阿勒瓦拉,虽然一个人远离家乡和父母自费来比赛,但一点也不孤单。在大运村里,热情开朗的阿勒瓦拉成了很多国家的“国际翻译”。

自由翻译人员李先生说,他刚在翻译公司工作时日子苦尽干熬,为老板赶稿子打破最长纪录三天三夜不合眼;

作为奥委会官方网唯一多语言合作伙伴,去年年底在武汉光谷软件园成立全国最大多语言信息处理中心的传神翻译公司,一直为迎接奥运的到来展开全方位的揽才计划。

上个月,村上春树的新书《当我谈跑步时我谈些什么》的中译文版本面世,译者不再是之前翻译了二十多本村上作品的林少华,于是引出了一场关于哪个译本更好的争论。

女翻译怀抱玩具熊“睡”在楼梯上

当代中国作家徐小斌的长篇小说《羽蛇》英文版,由世界著名出版公司西蒙·舒斯特推出。这是面向全球优秀小说出版计划中第一本被确定并翻译成英文的当代中国作家的作品。

不过,如林语堂比喻的,说翻译好像给女人的大腿穿上丝袜,袜子再好,曲线美也是大腿的。译者给原作穿上黄袜子或者红袜子,那袜子的厚薄颜色就是译者的文体,译文的风格。我认为,原作是女人,美取决于女人的大腿,丝袜固然增加美,但丝袜越透明越好

笔译部分的时间比较宽裕,30分钟的时间翻译出两百多字的文章,对于掌握一定翻译技巧和英语词汇的考生来说,并非高不可攀。新东方高级口译班的同学们在短短10节翻译课上进步就非常的明显。